ic_add_a_photo_24px

В «Артеке» с лекцией о русском языке выступил филолог Михаил Дымарский

Артековцы отметили Международный день родного языка. Учрежденный ЮНЕСКО, он празднуется каждый год с целью защиты языкового и культурного многообразия. В честь этого события во дворце «Суук-су» состоялась лекция доктора филологических наук, профессора кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. Герцена Михаила Дымарского.

В обществе все чаще звучит мнение, что русский язык гибнет под натиском иностранных заимствований, жаргона и терминов. Что современный русский безнадежно далеко ушел от «языка Пушкина», и школьник уже не понимает «Евгения Онегина» без словаря. Надо ли вмешиваться в этот процесс и срочно что-то делать? Кто умнее: язык или мы? Вот главные вопросы, над которыми артековцам предложил поразмышлять Михаил Дымарский.

В поиске ответов участники встречи коснулись истории и современного состояния русского языка, стилистики и культуры речи. Вспомнили, какие есть главные словари русского языка, кем и когда они составлялись. Рассмотрели теории об эволюции языка и возможности обогащения его лексико-грамматической системы. Даже поиграли – постарались все-таки понять Александра Сергеевича без словаря – и это получилось!

Ребята пришли к выводу, что язык мудрее нас. «Рано или поздно из языка исчезает то, что ему не нужно, и остается лишь то, что необходимо, – подвел итог Михаил Дымарский. – Это не значит, что мы можем вести себя безответственно, говорить и писать, как вздумается. По отношению к собственной речи мы расслабляться не должны! Следить за грамотностью –  в этом наша ответственность перед языком».

Пользуясь возможностью, некоторые посоветовались с экспертом о написании сложных слов. Были вопросы и совсем не практические, а, как отметил Михаил Яковлевич, «праздные в самом хорошем смысле» и оттого – интересные. Например, артековцы спросили, как можно занести в словарь придуманное тобой слово?

«Придуманные слова встречаются в словарях, – отметил доктор филологических наук. – Например, в XVIII веке Михаил Ломоносов в своих трудах стремился уйти от использования иноязычных слов и создавал русские переводы. Так появилось слово «предмет». И ему повезло – оно стало широко использоваться. Если придуманное вами слово используется повсеместно, встречается в печати, если зафиксировано, что оно перешагнуло определенный барьер по количеству употреблений, то оно попадает в словари».

Лекция помогла детям понять, какие процессы влияют на изменения в родном языке, и еще раз напомнила, что к нему надо относиться с уважением и вниманием.

«Я согласна, что язык мудрее нас.  Можно насаждать новые нормы и правила, придумывать новые слова, но время все расставит по местам, и бесполезные вещи просто не приживутся, – поделилась Ульяна Воронина из г. Дубовка Волгоградской области. – Мне и раньше попадались статьи об этом, а сегодня я услышала мнение эксперта. Теперь у меня есть доказательства, факты, и я смогу аргументировать свое мнение в дискуссиях».

Комментарии